À propos de cette chanson
Le 8 septembre 1969, dans l’émission Vedette et son public, Moustaki interprète avec Catherine Le Forestier un titre qu’il présente comme étant " une chanson grecque dont j’ai écrit les paroles françaises ". Il s’agit du " facteur ", morceau de Manos Hatzidakis et interprété en Grèce sous le titre " Ο ταχυδρόμος πέθανε " (" le facteur est mort ") par Zoé Fitoussi, puis Nikos Xilouris et encore Arletta, dont il a traduit les paroles avec l’aide de sa mère à la demande du compositeur.
Dans cette vidéo une version live, extraite du Récital Moustaki du 17
octobre 1976 , acompagné par Marta Contreras.
Paroles
Le jeune facteur est mort
Le jeune facteur est mort
Il n'avait que dix-sept ans
L'amour ne peut plus voyager
Il a perdu son messager
C'est lui qui venait chaque jour
Les bras chargés de tous mes mots d'amour
C'est lui qui tenait dans ses mains
La fleur d'amour cueillie dans ton jardin
Il est parti dans le ciel bleu
Comme un oiseau enfin libre et heureux
Et quand son âme l'a quitté
Un rossignol quelque part a chanté
Je t'aime autant que je t'aimais
Mais je ne peux le dire désormais
Il a emporté avec lui
Les derniers mots que je t'avais écrits
Il n'ira plus sur les chemins
Fleuris de roses et de jasmins
Qui mènent jusqu'à ta maison
L'amour ne peut plus voyager
Il a perdu son messager
Et mon cœur est comme en prison
Il est parti l'adolescent
Qui t'apportait mes joies et mes tourments
L'hiver a tué le printemps
Tout est fini pour nous deux maintenant
Vidéo
You Tube : Georges Moustaki International Fan Club (Merci ! )
Infos : https://journals.openedition.org/volume/4610
Infos : https://journals.openedition.org/volume/4610
Dans le blog
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire