"La poésie devient chanson quand elle colle à la vie, lorsqu'elle se fait miroir des idées,des préoccupations du moment." G.Moustaki.

7.15.2019

Georges Moustaki "Les Orteils au soleil" aux côtés d'Edith Piaf



1958 dans l'émission "En direct de chez... Pierre Tchernia et Edith PIAF présentent Georges Moustaki qui interprète "Les Orteils au soleil" en s'accompagnant à la guitare.
Il s'agit de la première télévision de Georges Moustaki . Générique de fin d'émission sur une partie de la chanson.

P T : Nous allons prendre congé de vous , mais je sais que vous voulez nous offrir quelque chose avant de partir , vous nous offrirez une chanson et en même temps un chanteur

E. P : Oui

P.T : Comment s'appelle-t-il ?

E.P : Il s'appelle Moustaki , il a un drôle de nom

P.T : Et on ne le connaît pas encore ?

E. P : Non

P.T : Et le voilà !

Piaf explique qu'il a des chansons qui la font voyager et que c'est pour cela qu'elle l'aime bien

Paroles

Je laisse jouer mes orteils
Dans les trous de mes espadrilles
Pour qu'ils voient un peu le soleil,
Comment qu'il brille.

Pendant c'temps-là j'baye aux corneilles.
Oh ! ce n'est pas que je m'ennuie,
Mais je pass' des nuits sans sommeil
Avec les filles.

Au petit jour
Les fill's rentrent chez elles
Comme les hirondelles
Quand l'hiver est d'retour.

Je reste là
Sans trop savoir que faire.
J'm' allong' dans les fougères
Sans rien faire et voilà.

Je laisse jouer mes orteils
Dans les trous de mes espadrilles.
Moi, j'ai un faibl' pour le soleil
Et pour les filles.

Quand j'aurai plus du tout d'oseille
Et mangé ma dernier' myrtille,
Quand j'aurai bu tout's mes bouteilles
Jusqu'à la lie...

Quand j'pourrai plus prendre aux abeilles
Un rayon d'miel pour mes tartines,
Je dormirai sous le soleil
Et qui dort dîne.

Rêvant tout haut
Du pays des merveilles
Où mes joyeux orteils
Seront toujours au chaud...

Rêvant à cell'
Qui m'offrira sa bouche,
Son corps et puis sa couche
Et ses baisers de miel,

Je laisse jouer mes orteils
Dans les trous de mes espadrilles.
Moi, j'ai un faibl' pour le soleil
Et pour les filles,

C'est pourquoi j'irai à Marseille
Ou m'embarquerai pour les Antilles.
Paraît qu'là-bas c'est plein d'soleil
Et plein de filles.


Dans la vidéo ci-dessous



Georges Moustaki - Les orteils au soleil - Bienvenue chez Guy Béart (1968)


Guy Beart interviewe Georges Moustaki sur ses débuts dans la chanson, sur sa rencontre avec Edith Piaf, puis sur leur collaboration, leur relation. 

Au passage Moustaki interprète une chanson qu'il chantait au moment de sa rencontre avec Piaf "Les orteils au soleil".


 


Moustaki raconte qu'il n'a pas connu Piaf tout de suite , il était dans une époque de sa vie difficile où il n'avait rien ... un jour Crolla* lui téléphone pour lui dire qu'il avait rendez vous avec Piaf et lui dit s'il voulait y aller

L'impression qu'il a eu la première fois qu'il l'a vue , c'est celle d'une femme minuscule perdue dans un divan en velours bleu . Moustaki raconte qu'il a dit bonjour mais qu'il avait envie de se cacher derrière Crolla , il y avait trop de monde et qu'elle avait une présence trop forte.

Piaf s'intéresse à ce qu'il faisait et lui demande s'il peut lui en montrer l'une de ses chansons , il faisait des chansons qui n'avaient rien à voir avec elle , c'est  à ce moment que Moustaki interprète "Les orteils au soleil"

Finalement Guy Beart demande a Moustaki si après cette chanson il est admis dans le petit cercle d'amis de Piaf , il répond qu'il avait passé un an  près de Piaf et raconte ses voyages et son accident de voiture très dramatique .... il dit que la vie de Piaf tournait autour de ses chansons

Pour terminer il raconte une petite anecdote avec Piaf quand il chantait avec elle en tournée.

*Henri Crolla , guitariste  , qui en 58 présente Édith Piaf à Moustaki
 
Vidéo : Chaîne bombur59

7.05.2019

Georges Moustaki: "Il est trop tard" 1989


1969. Georges moustaki chante "Il est trop tard" , accompagné seulement de sa guitare . Ce titre fait partie de son album "Le métèque II" ( 1984 ) . Émission "Adivina quién viene esta noche" , 010 , 4 mai 1989 , Canal Sur Télévision

Paroles

Pendant que je dormais
Pendant que je rêvais
Les aiguilles ont tourné, il est trop tard
Mon enfance est si loin, il est déjà demain
Passe-passe le temps , il n'y en a plus pour très longtemps

Pendant que je t'aimais, pendant que je t'avais
L'amour s'en est allé, il est trop tard
Tu étais si jolie, je suis seul dans mon lit
Passe-passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

Pendant que je chantais, ma chère liberté
D'autres l'ont enchaînée, il est trop tard
Certains se sont battus. moi, je n'ai jamais su
Passe-passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

Pourtant je vis toujours, pourtant je fais l'amour
Il m'arrive même de chanter sur ma guitare
Pour l'enfant que j'étais, pour l'enfant que j'ai fait
Passe-passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

Pendant que je chantais. pendant que je t'aimais
Pendant que je rêvais, il était encore temps

À regarder dans le blog

 Georges moustaki - Il est trop tard  ( 1969 )

Vidéo 
You Tube - MemorANDA

7.04.2019

Georges Moustaki , Jo Vurchio - Les eaux de mars ( 2000 )


Olympia 2000, Moustaki , Jo Vurchio, Carlos jobim, traduction des paroles Georges Moustaki, Jean Felix Lalanne

Pour en savoir plus sur cette chanson et suivre les paroles c'est par ici

7.02.2019

Georges Moustaki - Le Métèque (sous-titres en français)


Le Métèque , la chanson écrite par Moustaki  en 1956

Merci , Mª Teresa pour les sous-titres !

7.01.2019

Georges Moustaki - La Seine, la Cène, la Scène ( 1984 )


Georges Moustaki - La Seine, la Cène, la Scène (TV Germany) - 1984


Paroles

Je regarde passer la Seine
Sous le Pont-Marie
Je regarde passer la Seine


Il y a longtemps que l'on zigzague
Elle et moi à travers Paris
Tout doucement sans faire de vagues
Du Point-du-Jour à l'Île Saint-Louis

Il y a longtemps et davantage
Qu'elle écoute mes rêveries
Qu'elle me renvoie mon image
Quand je ne sais plus qui je suis

Je regarde passer la Seine
Sous le Pont-Marie
Je regarde passer , la Seine

Il y a longtemps dans un autre âge
Ils étaient douze réunis
Autour d'un jeune homme très sage
Qui se prenait pour Jésus-Christ

Parfois je trinque à sa mémoire
Quand je me retrouve entre amis
J'aimerais qu'il vienne s'asseoir
Avec nous comme il l'a promis

Partager avec nous la Cène
Et le pain de vie
Partager avec nous, la Cène

Il y a longtemps que je fréquente
Ces quatre planches de bois pourri
C'est là que l'on vit, que l'on chante
Que l'on se donne la comédie

Il y a des ombres qui la hantent
Des cabotins et des génies
Gloires passées ou débutantes
Elles m'accueillent chaque nuit

Lorsque je viens sur la scène
Comme aujourd'hui

Lorsque je viens sur ,  la scène
La scène
La scène

_______

Dans la vidéo ci-dessous vous pouvez aussi écouter cette chanson et bien d'autrès déjà publiées sur le blog telles que :  " Herbe folle " ,  "Bahia " ,  " Le métèque " , chanson écrite en 1969 qui  fête ses 50 ans en cette année 2019 . Je vous fais un lien si vous voulez regarder les vidéos et suivre les paroles

Bonne écoute !


6.27.2019

Georges Moustaki - Lo Straniero


Écoutons "Le métèque" en italien :  " Lo straniero "

 Mostra internazionale di musica leggera a Venezia nel 1969.

Lo straniero (titre original Le Métèque) est une chanson écrite par Georges Moustaki et publiée avec les paroles en italien et une traduction par Bruno Lauzi.

La chanson a connu un grand succès en Italie, atteignant la première place des ventes . En 1969, il remporte la Gondola d'oro à Venise.

L'Exposition Internationale de Musique Légère était un événement musical italien, qui s'est tenu dans la ville de Venise de 1965 à 1981, puis de 1982 à 1993 dans la ville de Riva del Garda. Elle a été diffusée sur Rai 1



Con questa faccia da straniero
Sono soltanto un uomo vero
Anche se a voi non sembrerà

Ho gli occhi chiari come il mare
Capaci solo di sognare
Mentre ormai non sogno più

Metà pirata metà artista
Un vagabondo un musicista
Che ruba quasi quanto dà

Con questa bocca che berrà
A ogni fontana che vedrà
E forse mai si fermerà

Con questa faccia da straniero
Ho attraversato la mia vita
Senza sapere dove andar
E' stato il sole dell'estate
E mille donne innamorate
A maturare la mia età

Ho fatto male a viso aperto
E qualche volta ho anche sofferto
Senza però piangere mai
E la mia anima si sa
In purgatorio finirà
Salvo un miracolo oramai

Con questa faccia da straniero
Sopra una nave abbandonata
Sono arrivato fino a te
Adesso tu sei prigioniera
Di questa splendida chimera
Di questo amore senza età

Sarai regina e regnerai
Le cose che tu sognerai
Diventeranno realtà
Il nostro amore durerà
Per una breve eternità
Finché la morte non verrà

Il nostro amore durerà
Per una breve eternità
Finché la morte non verrà

Vidéo
You Tube - JoeMartini47

À regarder dans le blog ...

Georges Moustaki : Le Straniero ( Live ) 

6.07.2019

Georges Moustaki - Joujou ( 1987 )


À propos ...

Le 5 mai 1987 dans le programme humoristique Cocoricocoboy TF1 , Moustaki et Marta Contreras chantent en playbac "Joujou balangandas", enregistrement avec chant de Moustaki et Luis Antonio du duo de chanteurs brésiliens "Les Étoiles"  (1986 : GEORGES MOUSTAKI, (BLUE SILVER) CD )

Moustaki a adapté cette chanson enregistrée par le musicien brésilien João Gilberto , considéré comme le principal créateur de la Bossa Nova et que vous pouvez écouter par ici




Paroles

Joujou,  joujou, tu es mon balangandas

Mon seul trésor, mon vrai bijou

Tu fais joujou tout autour de moi 
Joujou , joujou, tu es la bague à mon doigt 
Mon collier d'or 

Mon collier-chou 

Tu es joujou balangandas 

Dans ton pays 

ou à Paris 

Même à distance

Quelle importance 

Tu es toujours ma perle rare 
dont jamais rien ne me sépare

Joujou ,  joujou… 

qui e meu balangandas 

Aqui esto eu 
Aí estas tu 

minha joujou , 

meu balangandas 

Nós dois depois 

No sol do amor de manhã

Dos braços dados , dois namorados 

Já sei joujou balangandas

Seja em Paris 
Ou nos Brasis

Mesmo distantes, somos constantes 

Todo nos uni que coisa rara 
No amor nada nos separa

Tudo nos uni que coisa rara 
O amor nada nos separa

Jou , Jou  ( ... )

Tu es toujours ma perle noire
dont jamais rien ne nous sépare 

Tu es toujours ma perle rare
Jamais rien ne nous sépare 


Album en studio
1986 : GEORGES MOUSTAKI, (BLUE SILVER) CD  

Vidéo